国际标准分类(ICS)
19 试验
25 机械制造
29 电气工程
31 电子学
37 成像技术
45 铁路工程
61 服装工业
65 农业
67 食品技术
71 化工技术
77 冶金
79 木材技术
85 造纸技术
93 土木工程
95 军事工程
-
现行
译:GB/T 17693.14-2023 Transformation guidelines of geographical names from foreign languages into Chinese—Part 14:Vietnamese适用范围:本文件确立了越南语地名汉字译写的总则和细则。 本文件适用千以汉字译写越南语地名。【国际标准分类号(ICS)】 :01.040.03社会学、服务、公司(企业)的组织和管理、行政、运输 (词汇) 【中国标准分类号(CCS)】 :A01技术管理发布单位或类别:(CN-GB)国家标准 | 发布时间: 2023-09-07 | 实施时间: 2023-09-07收藏 -
现行
译:GB/T 17693.13-2023 Transformation guidelines of geographical names from foreign languages into Chinese—Part 13:Hindi适用范围:本文件确立了印地语地名汉字译写的总则和细则。 本文件适用千以汉字译写印地语地名。【国际标准分类号(ICS)】 :01.040.03社会学、服务、公司(企业)的组织和管理、行政、运输 (词汇) 【中国标准分类号(CCS)】 :A01技术管理发布单位或类别:(CN-GB)国家标准 | 发布时间: 2023-09-07 | 实施时间: 2023-09-07收藏 -
现行
译:GB/T 17693.12-2019 Transformation guidelines of geographical names from foreign languages into Chinese—Part 12:Laotian适用范围:GB/T 17693 的本部分规定了老挝语地名汉字译写的规则。 本部分适用于以汉字译写老挝语地名。【国际标准分类号(ICS)】 :01.040.03社会学、服务、公司(企业)的组织和管理、行政、运输 (词汇) 【中国标准分类号(CCS)】 :A01技术管理发布单位或类别:(CN-GB)国家标准 | 发布时间: 2019-12-10 | 实施时间: 2019-12-10收藏 -
现行
译:GB/T 17693.10-2019 Transformation guidelines of geographical names from foreign languages into Chinese—Part 10:Japanese适用范围:GB/T 17693 的本部分规定了日语地名汉字译写的规则。 本部分适用于以汉字译写日语地名。【国际标准分类号(ICS)】 :01.040.03社会学、服务、公司(企业)的组织和管理、行政、运输 (词汇) 【中国标准分类号(CCS)】 :A01技术管理发布单位或类别:(CN-GB)国家标准 | 发布时间: 2019-12-10 | 实施时间: 2019-12-10收藏 -
现行
译:GB/T 17693.11-2019 Transformation guidelines of geographical names from foreign languages into Chinese—Part 11:Korean适用范围:GB/T 17693 的本部分规定了朝鲜语地名汉字译写的规则。 本部分适用于以汉字译写朝鲜、韩国地名。【国际标准分类号(ICS)】 :01.040.03社会学、服务、公司(企业)的组织和管理、行政、运输 (词汇) 【中国标准分类号(CCS)】 :A01技术管理发布单位或类别:(CN-GB)国家标准 | 发布时间: 2019-10-18 | 实施时间: 2019-10-18收藏 -
现行
译:GB/T 17693.9-2017 Transformation guidelines of geographical names from foreign languages into Chinese—Part 9:Persian适用范围:GB/T 17693的本部分规定了波斯语地名汉字译写的规则。本部分适用于以规范汉字译写波斯语地名。【国际标准分类号(ICS)】 :01.040.03社会学、服务、公司(企业)的组织和管理、行政、运输 (词汇) 【中国标准分类号(CCS)】 :A01技术管理发布单位或类别:(CN-GB)国家标准 | 发布时间: 2017-12-29 | 实施时间: 2017-12-29收藏