GB/T 20000.11-2016 标准化工作指南 第11部分:国家标准的英文译本通用表述
GB/T 20000.11-2016 Guides for standardization—Part 11:General presentation of the english translation of Chinese national standards
国家标准
中文简体
现行
页数:15页
|
格式:PDF
基本信息
标准类型
国家标准
标准状态
现行
发布日期
2016-08-29
实施日期
2017-03-01
发布单位/组织
中华人民共和国国家质量监督检验检疫总局、中国国家标准化管理委员会
归口单位
全国标准化原理与方法标准化技术委员会(SAC/TC 286)
适用范围
GB/T 20000的本部分给出了国家标准、国家标准化指导性技术文件(以下统称为国家标准)的英文译本的通用表述方式和常用词汇。本部分适用于国家标准英文译本的翻译工作,其他标准的翻译可参照使用。
发布历史
-
2016年08月
研制信息
- 起草单位:
- 中国标准化研究院、中国质检出版社
- 起草人:
- 赵文慧、逄征虎、白殿一、白德美、薛海宁、刘春青、王伟
- 出版信息:
- 页数:15页 | 字数:28 千字 | 开本: 大16开
内容描述
ICS01.040
A00
中华人民共和国国家标准
/—
GBT20000.112016
标准化工作指南
:
第部分国家标准的英文译本通用表述
11
—:
GuidesforstandardizationPart11Generalresentationofthe
p
enlishtranslationofChinesenationalstandards
g
2016-08-29发布2017-03-01实施
中华人民共和国国家质量监督检验检疫总局
发布
中国国家标准化管理委员会
/—
GBT20000.112016
目次
前言…………………………Ⅲ
1范围………………………1
2规范性引用文件…………………………1
3要素的表述………………1
3.1前言的表述…………………………1
3.2引言的表述…………………………3
3.3范围的表述…………………………4
3.4规范性引用文件的表述……………4
3.5术语和定义的表述…………………5
4条款的表述………………6
4.1助动词的表述………………………6
4.2提及标准本身的表述………………6
4.3引用其他文件的表述………………7
5常用词汇…………………7
()…………………
附录规范性附录国家标准英文译本中条款表述所用的助动词
A8
()………………
附录规范性附录国家标准英文译本编写常用词汇
B10
Ⅰ
/—
GBT20000.112016
前言
/《》/《》、/
定制服务
推荐标准
- GA/T 2135-2024 公安机关海防警用船艇技术及装备配备要求 2024-04-09
- GB 43854-2024 电动自行车用锂离子蓄电池安全技术规范 2024-04-25
- GB/Z 43728.200-2024 电力系统管理及其信息交换 第200部分:从互联网协议版本4(IPv4)到互联网协议版本6(IPv6)的迁移指南 2024-03-15
- GB/Z 43684-2024 纳米技术 光栅的描述、测量和尺寸质量参数 2024-03-15
- GB/Z 43728.1-2024 电力系统管理及其信息交换 第1部分:参考架构 2024-03-15
- GB/T 10395.28-2024 农业机械 安全 第28部分:移动式谷物螺旋输送机 2024-04-25
- GB/T 10932-2024 螺纹千分尺 2024-04-25
- GB/T 17903.1-2024 网络安全技术 抗抵赖 第1部分:概述 2024-03-15
- GB/Z 43768-2024 信息与文献 网络存档的统计和质量问题 2024-03-15
- GB/T 11066.12-2024 金化学分析方法 第12部分:银、铜、铁、铅、铋、锑、镁、镍、锰、钯、铬、铂、铑、钛、锌、砷、锡、硅、钴、钙、钾、锂、钠、碲、钒、锆、镉、钼、铼、铝含量的测定 电感耦合等离子体原子发射光谱法 2024-04-25