无数据~
暂无内容
请重新选择[分类]、[状态]、[年份]
为您推荐您可能感兴趣的内容:
  • DB21/T 2066.56-2013 秋意浓浓烹调操作规程 废止
    译:DB21/T 2066.56-2013 Autumn season cooking operation procedures
    【国际标准分类号(ICS)】 :01.040.03社会学、服务、公司(企业)的组织和管理、行政、运输 (词汇) 【中国标准分类号(CCS)】 :A12供应与使用关系
    发布单位或类别:(CN-DB21)辽宁省地方标准 | 发布时间: 2013-01-14 | 实施时间: 2013-02-14
  • DB21/T 2066.82-2013 新式红烧肉烹调操作规程 废止
    译:DB21/T 2066.82-2013 New recipe for stewed pork with soy sauce operation procedures
    【国际标准分类号(ICS)】 :01.040.03社会学、服务、公司(企业)的组织和管理、行政、运输 (词汇) 【中国标准分类号(CCS)】 :A12供应与使用关系
    发布单位或类别:(CN-DB21)辽宁省地方标准 | 发布时间: 2013-01-14 | 实施时间: 2013-02-14
  • DB21/T 2066.71-2013 芥菜炖肉丸烹调操作规程 废止
    译:DB21/T 2066.71-2013 Cooking procedure for Sallad Dumplings with Meat Balls: "Sallad Dumplings with Meat Balls is a dish that involves cooking vegetables and meatballs together. The following is the cooking procedure: 1. Prepare the vegetables and meatballs according to the recipe. 2. Heat up some oil in a pot and fry the vegetables until they are tender-crisp. 3. Add the meatballs to the pot and fry them until they are cooked through. 4. Add water or stock to the pot and bring to a boil. 5. Add the dumplings and simmer until they are cooked through. 6. Season with salt and pepper to taste and
    【国际标准分类号(ICS)】 :01.040.03社会学、服务、公司(企业)的组织和管理、行政、运输 (词汇) 【中国标准分类号(CCS)】 :A12供应与使用关系
    发布单位或类别:(CN-DB21)辽宁省地方标准 | 发布时间: 2013-01-14 | 实施时间: 2013-02-14
  • DB21/T 2066.20-2013 养生红酥肉烹调操作规程 废止
    译:DB21/T 2066.20-2013
    【国际标准分类号(ICS)】 :01.040.03社会学、服务、公司(企业)的组织和管理、行政、运输 (词汇) 【中国标准分类号(CCS)】 :A12供应与使用关系
    发布单位或类别:(CN-DB21)辽宁省地方标准 | 发布时间: 2013-01-14 | 实施时间: 2013-02-14
  • DB21/T 2093-2013 城镇供热系统管理导则 废止
    译:DB21/T 2093-2013 Guidelines for the Management of Urban Heating System
    【国际标准分类号(ICS)】 :27.010能源和热传导工程综合 【中国标准分类号(CCS)】 :F10/19能源
    发布单位或类别:(CN-DB21)辽宁省地方标准 | 发布时间: 2013-02-19 | 实施时间: 2013-03-21
  • DB21/T 2092-2013 蛋鸡健康安全养殖兽药使用技术规范 废止
    译:DB21/T 2092-2013 Dairy chickens' animal medicine usage techniques for healthy and safe farming
    【国际标准分类号(ICS)】 :65.120饲料 【中国标准分类号(CCS)】 :B46畜禽饲料与添加剂
    发布单位或类别:(CN-DB21)辽宁省地方标准 | 发布时间: 2013-02-17 | 实施时间: 2013-03-17
  • DB21/T 2066.35-2013 酸菜蒸白肉烹调操作规程 废止
    译:DB21/T 2066.35-2013 The cooking procedure for steaming white meat with pickled cabbage is as follows: Step 1: Prepare the ingredients. Step 2: Cut the white meat into small pieces and season with salt and pepper. Step 3: Soak the pickled cabbage in water for a few minutes to soften it. Step 4: Place the white meat and pickled cabbage in a steamer and steam for 20-30 minutes or until the meat is tender. Step 5: Serve with sauce or seasoning as desired. Translation: Steaming White Meat with Pickled Cabbage (Cuisine Procedure) = Steaming white meat with pickled cabbage
    【国际标准分类号(ICS)】 :01.040.03社会学、服务、公司(企业)的组织和管理、行政、运输 (词汇) 【中国标准分类号(CCS)】 :A12供应与使用关系
    发布单位或类别:(CN-DB21)辽宁省地方标准 | 发布时间: 2013-01-14 | 实施时间: 2013-02-14
  • DB21/T 2066.22-2013 国宴红烧肉烹调操作规程 废止
    译:DB21/T 2066.22-2013 National banquet braised pork cooking operation procedures
    【国际标准分类号(ICS)】 :01.040.03社会学、服务、公司(企业)的组织和管理、行政、运输 (词汇) 【中国标准分类号(CCS)】 :A12供应与使用关系
    发布单位或类别:(CN-DB21)辽宁省地方标准 | 发布时间: 2013-01-14 | 实施时间: 2013-02-14
  • DB21/T 2066.99-2013 香煎猪肉烹调操作规程 废止
    译:DB21/T 2066.99-2013 Cooking operation procedure for pan-seared pork tenderloin
    【国际标准分类号(ICS)】 :01.040.03社会学、服务、公司(企业)的组织和管理、行政、运输 (词汇) 【中国标准分类号(CCS)】 :A12供应与使用关系
    发布单位或类别:(CN-DB21)辽宁省地方标准 | 发布时间: 2013-01-14 | 实施时间: 2013-02-14
  • DB21/T 2066.39-2013 红酒大枣煨肥肠烹调操作规程 废止
    译:DB21/T 2066.39-2013 Red wine, dried dates and braised pig's intestine cooking operation procedure
    【国际标准分类号(ICS)】 :01.040.03社会学、服务、公司(企业)的组织和管理、行政、运输 (词汇) 【中国标准分类号(CCS)】 :A12供应与使用关系
    发布单位或类别:(CN-DB21)辽宁省地方标准 | 发布时间: 2013-01-14 | 实施时间: 2013-02-14