国际标准分类(ICS)
19 试验
25 机械制造
29 电气工程
31 电子学
37 成像技术
45 铁路工程
61 服装工业
65 农业
67 食品技术
71 化工技术
77 冶金
79 木材技术
85 造纸技术
93 土木工程
95 军事工程
- 暂无内容
- 请重新选择[分类]、[状态]、[年份]
为您推荐您可能感兴趣的内容:
-
现行译:GB 1886.265-2016 Food Safety National Standard: Food Additives: Osmanthus Essential Oil适用范围:本标准适用于以桂花(Osmanthus fragrans)为原料经浸膏或以桂花浸膏为原料制得的食品添加剂桂花净油。【国际标准分类号(ICS)】 :暂无 【中国标准分类号(CCS)】 :X09卫生、安全、劳动保护发布单位或类别:(CN-GB)国家标准 | 发布时间: 2016-08-31 | 实施时间: 2017-01-01收藏
-
现行译:GB 1886.269-2016 Food Safety National Standard: Food Additives Yellow Mustard Extracts适用范围:本标准适用于用水蒸气蒸馏法从芥菜(Brassica spp.)籽中制得的食品添加剂黄芥末提取物(黄芥末精油)。【国际标准分类号(ICS)】 :暂无 【中国标准分类号(CCS)】 :X09卫生、安全、劳动保护发布单位或类别:(CN-GB)国家标准 | 发布时间: 2016-08-31 | 实施时间: 2017-01-01收藏
-
现行译:GB 1886.272-2016 Food Safety National Standard for Food Additives: Garlic Oil适用范围:本标准适用于用水蒸气蒸馏法从大蒜(Allium sativum L.)鳞茎中制得的食品添加剂大蒜油。【国际标准分类号(ICS)】 :暂无 【中国标准分类号(CCS)】 :X09卫生、安全、劳动保护发布单位或类别:(CN-GB)国家标准 | 发布时间: 2016-08-31 | 实施时间: 2017-01-01收藏
-
现行译:GB 1886.264-2016 Food Safety National Standard: Food Additives: Little Jasmine Extract Oil适用范围:本标准适用于以小花茉莉(Jasminum sambac)花为原料经浸膏或以小花茉莉浸膏为原料制得的食品添加剂小花茉莉净油。【国际标准分类号(ICS)】 :暂无 【中国标准分类号(CCS)】 :X09卫生、安全、劳动保护发布单位或类别:(CN-GB)国家标准 | 发布时间: 2016-08-31 | 实施时间: 2017-01-01收藏
-
现行译:GB 1886.271-2016 Food Safety National Standard for Food Additives: Citronell Oil适用范围:本标准适用于用水蒸气蒸馏法从香茅[Cymbopogon nardus(L.) W.Watson var.lenabatu Stapf.]新鲜的或半干的地上叶、茎部分制得的食品添加剂香茅油。【国际标准分类号(ICS)】 :暂无 【中国标准分类号(CCS)】 :X09卫生、安全、劳动保护发布单位或类别:(CN-GB)国家标准 | 发布时间: 2016-08-31 | 实施时间: 2017-01-01收藏
-
现行译:GB 1886.268-2016 Food Safety National Standard for Food Additives: Luo Han Guo Tincture适用范围:本标准适用于以食用酒精为溶剂经浸提罗汉果[Siraitia grosvenorii(Swingle)C.Jeffrey]制得的食品添加剂罗汉果酊。【国际标准分类号(ICS)】 :暂无 【中国标准分类号(CCS)】 :X09卫生、安全、劳动保护发布单位或类别:(CN-GB)国家标准 | 发布时间: 2016-08-31 | 实施时间: 2017-01-01收藏
-
现行译:GB 1886.267-2016 Food Safety National Standard for Food Additives Green Tea Extract适用范围:本标准适用于以食用酒精为溶剂经浸提绿茶(Thea sinensis or Camellia sinensis)制得的食品添加剂绿茶酊。【国际标准分类号(ICS)】 :暂无 【中国标准分类号(CCS)】 :X09卫生、安全、劳动保护发布单位或类别:(CN-GB)国家标准 | 发布时间: 2016-08-31 | 实施时间: 2017-01-01收藏
-
现行译:GB 1886.266-2016 Food Safety National Standard for Food Additives: Red Tea Tincture适用范围:本标准适用于以食用酒精为溶剂经浸提红茶(Camellia sinensis)制得的食品添加剂红茶酊。【国际标准分类号(ICS)】 :暂无 【中国标准分类号(CCS)】 :X09卫生、安全、劳动保护发布单位或类别:(CN-GB)国家标准 | 发布时间: 2016-08-31 | 实施时间: 2017-01-01收藏
-
现行译:GB 1886.262-2016 Food Safety National Standard: Food Additives: Naringin (extract of naringin)适用范围:本标准适用于由柚皮、橙皮、柑橘皮等植物为原料制得的食品添加剂柚苷(柚皮甙提取物)。【国际标准分类号(ICS)】 :暂无 【中国标准分类号(CCS)】 :X09卫生、安全、劳动保护发布单位或类别:(CN-GB)国家标准 | 发布时间: 2016-08-31 | 实施时间: 2017-01-01收藏
-
现行译:GB 1886.270-2016 Food Safety National Standard for Food Additives: Tea Tree Oil (also known as Melaleuca Oil)适用范围:本标准适用于用水蒸气蒸馏法从互叶白千层树(Melaleuca alternifolia)的叶和嫩枝中制得的食品添加剂茶树油(又名互叶白千层油)。【国际标准分类号(ICS)】 :暂无 【中国标准分类号(CCS)】 :X09卫生、安全、劳动保护发布单位或类别:(CN-GB)国家标准 | 发布时间: 2016-08-31 | 实施时间: 2017-01-01收藏